Приглашаем посетить сайт

Пастернак (pasternak.niv.ru)

Экология человека. Понятийно-терминологический словарь.
ЯЗЫК

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

ЯЗЫК

Язык - средство общения людей - в устной форме или посредством его письменной (литературной) формы. Общность языка является условием формирования почти любого социального коллектива, в т. ч. этноса. При этом связь языка с этносом является исторически наиболее ранней, естественной и устойчивой, ибо язык формируется и развивается обычно внутри определенного этноса, и не случайно, что самоназвания этносов (этнонимы) часто совпадают с названиями соответствующих языков (русский этнос - русский язык, чувашский этнос - чувашский язык и т. п.). Лингвистическая классификация языков, основанная на генетическом принципе, когда родственные по происхождению языки объединяются в группы и семьи, наиболее широко применяется и для классификации этносов, например, на этнических картах. Все это позволяет считать язык важным признаком этноса. В этнографии и статистике этнической принято различать язык родной и язык разговорный. Родной язык наиболее тесно связан с этническим происхождением и используется в этнической статистике как объективный признак этноса. В случаях, когда человек рождается в этнически смешанной семье и живет в этнически смешанном коллективе, где пользуются двумя языками, родным языком обычно считается язык матери; в этом понимании он использовался в переписях населения некоторых стран (например, в Пруссии). В первой всеобщей переписи населения Российской империи 1897 г. вопрос о «родном языке» понимался в смысле языка раннего детства; в советских переписях населения 1920, 1926, 1939, 1959 гг. и др. он использовался вместе с вопросом о «национальности» («народности»), но в более субъективном смысле («язык, который опрашиваемый считает родным»). Разговорный язык - основной язык бытового общения людей в семье и обществе (в учебных заведениях - язык образования, язык производственного коллектива и т. д.). В этнически однородном коллективе разговорный язык совпадает с родным, в полиэтнической среде обычно преобладает язык одного из этнических компонентов - более многочисленного или более развитого в экономическом и культурном отношении; у большинства российских народов таким языком исторически стал русский. Разговорный язык у многих этносов делится на более или менее различающиеся диалекты (наречия). Кроме того, во многих регионах мира существовало и существует явление так называемой лингвистической непрерывности, когда идет постепенное накопление диалектных или языковых изменений (увеличение языковой дистанции между поселениями или общинами). Это явление, наряду с недостаточно четко установленным лингвистами различием между языком и диалектом, нередко приводит к тому, что в качестве основного их разграничителя выступает факт существования того или иного этноса с утвердившимся самосознанием и самоназванием, имеющего свою государственность. В результате этого некоторые «самостоятельные» языки оказались близки друг к другу до степени сравнительно легкого взаимопонимания говорящих на них (например, татарский, башкирский, казахский и узбекский языки), а некоторые языки имеют внутри себя настолько сильные диалектные различия, что взаимопонимание людей, говорящих на них, очень затруднено (например, между нижненемецким и верхненемецким диалектами, между основными диалектами китайского языка и т. п.). Имеются случаи, когда один и тот же язык (с теми или иными диалектными вариациями в его разговорной форме) используется различными этносами (например, немецкий язык - немцами, австрийцами, германо-швейцарцами, люксимбуржцами и эльзасцами; испанский язык - испанцами, мексиканцами, кубинцами и большинством других латиноамериканских наций и т. п.). Имеются двуязычные этносы (на-пример, парагвайцы, говорящие на испанском и языке гуарани; мордва, основные группы которой говорят на эрзянском и мокшанском языках и др.), а также этносы, почти полностью перешедшие на иноэтнический язык (например, ирландцы - на английский), но поддерживающие тем или иным способом свой исторически исконный язык. Такие случаи свидетельствуют о возможности сложных соотношений между языком и этносом, о необязательном их совпадении и учитываются в теории этноса.

В начало словаря